新东方网>吉林新东方学校>考研资讯>正文

[考研英语]2017考研英语阅读精选:清明8件事盘点汇总_吉林新东方

2016-04-06 09:13

来源:新东方

作者:新东方

考研英语阅读试题中的文章,多摘自英美主流外刊,有时候你认识所有单词、搞清全部语法还不够,还需要了解英美文化,掌握他们的表达方式,这就是阅读的潜台词。有时候是一些俗语和俚语,有时候是固定搭配,有时候需要借助历史、风俗、文化才能理解某种现象或表达。总之,这些地道的英语文章背后都有潜台词,一般人不容易读出,但往往是理解文章的关键。

  Culture Insider: 8 things you may not know about Clear and Bright

  文化管窥:关于清明你可能不了解的八件事

  The traditional Chinese lunar calendar divides the year into 24 solar terms. Clear and Bright (Chinese: 清明), the 5th solar term, starts this year on Apr 5 and ends on Apr 20.

  中国阴历将一年分为24个节气。清明,每年的第五个节气,今年的4月5日到4月20日。

  Of all the 24 solar terms, Clear and Bright is the only one whose first day is also a traditional Chinese festival, Tomb-Sweeping Day. The words “clear” and “bright” describe the weather during this period. Temperatures begin to rise and rainfall increases, making it a crucial time for plowing and sowing in the spring.

  在24个节气中,清明是唯一一个以首日作为中国的传统节日的节气,也称扫墓节。“清”和“明”两字分别描述了这个时节的天气状况。此时,气温开始回升,降雨量也随之增加,正是春天播种的好时节。

  This year’s Tomb-Sweeping Day coincides with Easter Day, one of the oldest and most vital of Christian festivals celebrating the resurrection of Jesus Christ. For Christians, the dawn of Easter Sunday signifies new life and represents the peak of the Christian year.

  今年的清明节刚好与西方的复活节(庆祝耶稣的重生)差不多时候。对于基督教徒来说,复活节代表了新的生活,是基督教会年历里最重要的日子。

  Here are 8 things you may not know about Clear and Bright.

  以下就是你可能不了解的关于清明的八件事

  White and yellow chrysanthemums are usually presented as tribute to the dead in China.


 
2017考研英语阅读精选:清明8件事盘点汇总
吉林新东方微信

吉林新东方官方微信:吉林新东方 (微信号:jlxdfcn

最新考试资讯、大学四六级、考研课程,请扫一扫二维码,关注我们的官方微信!

相关推荐

  • 考研资讯
  • 四六级资讯
  • 雅思资讯
  • 托福资讯

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。