新东方网>吉林新东方学校>教学心得>正文

2016-06四级考试翻译解析-刘畅

2016-06-21 08:36

来源:吉林新东方

作者:吉林新东方 刘畅

第二篇

 

在山东省潍坊市,风筝不仅仅是玩具,而且还是这座城市文化的标志。潍坊以“风筝之都”而闻名,已有将近2400年放飞风筝的历史。传说中国古代哲学家墨子用了三年时间在潍坊制作了世界上首个风筝,但放飞的第一天风筝就坠落并摔坏了。也有人相信风筝是中国古代木匠鲁班发明的。据说他的风筝用木头和竹子制作,飞了三天后才落地。

 

分句解析

 

第一句:在山东省潍坊市,风筝不仅仅是玩具,而且还是这座城市文化的标志。

第一个分句是地点状语,后两个分句都是系表结构,并列关系,可以翻译成两个并列分句。

In Weifang City, Shandong Province, the kite is not only a kind of toy, but also a symbol for the culture of the city. 

 

第二句:潍坊以“风筝之都”而闻名,已有将近2400年放飞风筝的历史。

第一个分句,“以闻名”be known as, 第二个分句表示伴随状态,可以用with复合结构。

Weifang is known as ‘the capital of kites’ with a history of about 2,400 years in flying kites.

 

第三句:传说中国古代哲学家墨子用了三年时间在潍坊制作了世界上首个风筝,但放飞的第一天风筝就坠落并摔坏了。

本句比较长,前后两个分句都比较复杂,又有转折关系,所以可以翻译成两个独立的句子。

It is said that the ancient Chinese Philosopher Mo-tse took three years to make the first kite in the world in Weifang. However, the kite fell down and broke on its first day of flying.

 

第四句:也有人相信风筝是中国古代木匠鲁班发明的。

本句是主从复合句,相信后面翻译成宾语从句。

Some people also believe that the kite was first invented by Luban, an ancient Chinese carpenter.

 

第五句:据说他的风筝用木头和竹子制作,飞了三天后才落地。

“据说”翻译成被动语态的固定句式。

It is said that his kite was made of wood and bamboo and it landed after three days’ flying.

 

参考译文:

In Weifang City, Shandong Province, the kite is not only a kind of toy, but also a symbol for the culture of the city. Weifang is known as ‘the capital of kites’ with a history of about 2,400 years in flying kites. It is said that the ancient Chinese Philosopher Mo-tse took three years to make the first kite in the world in Weifang. However, the kite fell down and broke on its first day of flying. Some people also believe that the kite was first invented by Luban, an ancient Chinese carpenter.

It is said that his kite was made of wood and bamboo and it landed after three days’ flying.

吉林新东方微信

吉林新东方官方微信:吉林新东方 (微信号:jlxdfcn

最新考试资讯、大学四六级、考研课程,请扫一扫二维码,关注我们的官方微信!

相关推荐

  • 考研资讯
  • 四六级资讯
  • 雅思资讯
  • 托福资讯

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。